净空法师:很多学佛人有这个疑问,中国翻译的佛经

现在《华严经》的梵文原本没有了,真正失传了,《华严经》保存的翻译本就在中国。中国译经可不可靠?现在人怀疑,我们也怀疑。我们最初学佛法的时候,对于翻译的本子无法避免怀疑。为什么?我们很简单做了个实验,用一篇文言文的古文,我们学校那时候念书的时候,课本里头还选的有文言文,让翻译得最好的人翻译,找十个人,翻译不一样。十个人翻的不一样,各人各人翻法,翻的文字、意思能不能翻得完整,全都有问题,这个我们能想像得到的。那佛经的翻译难道不出问题吗?

我向方老师请教,方老师告诉我,古时候中国人跟现代中国人不一样。这一点我们年轻,很难体会,现在能体会得到,那个时候体会不到。老师告诉我们,当时将梵文翻成中文,翻译的这些大师信心十足,他们的翻译也是会译,像开会一样,最后是以会译来做决定。翻译不是一个人,有译场,是大规模的,国家办的这个事情,非常隆重,请学者专家几百人参与。译出来之后,大家都能肯定,深信不疑,我们翻的,意思没有翻错,这是最重要的,意思,文字比梵文原文还要华美。换句话说,中文译本足以可以取而代之,不要用梵文本了,学佛法用中文本子就够了。有这样的信心、这样的自豪,哪像现在中国人!我们听了方老师这个解释,认为也是有道理,可是疑心拔不掉。

我认识李老师之后,我又把这个问题提出来请教老师。老师告诉我,老师是个佛教徒,跟方老师不一样,方老师是学者。老师告诉我,参加译场的人都是再来人,至少是三果以上,主持译场的负责人,佛菩萨再来的,那还能有问题吗?中国人有福报,中国人有德行,千万年来老祖宗世世代代教导我们五伦、五常、四维、八德。这样的人都是菩萨,他们参与译场。翻出来的,无论是义、理、文字都达到第一流,足以可以取代梵文。所以梵文经典就没有人重视,就失传了,这是非常可惜的一桩事。没有把它保存下来,大量的大乘经都到中国来。

文摘恭录—二零一二净土大经科注(第三七六集)

 

点我:
标签: 菩萨

相关文章

虚云老和尚参禅偈十二首

虚云老和尚参禅偈十二首

一、参禅不是玄,体会究根源,心外原无法,那云天外天。 二、参禅非学问,学问增视听,影响不堪传,悟来犹是剩。 三、参禅非多闻,多闻成禅病,良哉观世音,返闻闻自性。 四、参禅非徒说,说者门外客,饶君说得...

梦参老和尚《如何使佛法和生活、工作相结合》

梦参老和尚《如何使佛法和生活、工作相结合》

我们为什么要学佛,学佛之后对我们又有什么好处?要如何才能把佛法和我们的生活与工作结合起来?若我们能把所学到的佛法,应用到自己的生活,这样学佛才有意义。现在跟大家讲怎样能够使佛法和你的生活、工作结合在一...

法施比财施的功德还大

法施比财施的功德还大

皈依佛、法、僧的弟子,是为了求解脱,求解脱是为了自在。不是说皈依三宝,入了佛门,还在争闲气,还在争人我、争是非,这里不可以,那里不可以;要合掌时,挑剔这么合不对,那么合不对,合得正也不对,那个都不对...

印光法师答念佛600问新白话版5

印光法师答念佛600问新白话版5

36、《阿弥陀经》的要义是什么?佛在舍卫国给孤独园,说净土依报正报的妙果使众生有信心,劝听到的人应当求往生作为发愿,使修行人执持名号作为行。信,愿,行三法,作为净...

慧净法师:梦见善导 归入念佛

慧净法师:梦见善导 归入念佛

梦见善导 归入念佛  慧净上人 湖南省常德市胡秋菊居士于二○○二年四十五岁时,有缘皈依佛门,然不知为何学佛,于了生死,念佛往生净土一概不知,由于常...

传喜法师:修行人能不能养宠物

传喜法师:修行人能不能养宠物

问:修行人能否养宠物? 传喜法师答:像前几天讲我们寺庙里不能养这些东西一样,并不是说我不喜欢,我们师父都很喜欢小动物。但是因为寺庙里是非常特殊的。这个社会芸芸众生都在干吗?就指望我们这些人,修行人能把...