造塔功德经 译文--未知

造塔功德经译文 这是我所亲自听闻的:一时,佛安处在忉利天宫中的白玉座上,与大比丘、大菩萨,及忉利天天与无量大众聚会。 是时,大梵天王、那罗延天、大自在天及五位乾闼婆王等,各自与眷属一起来至佛前,想要请问如来造塔的方法,及造塔所生功德的数量。 在此聚会中,有一位菩萨名为观世音,知道他们前来见佛的心意,即从座中立起,偏袒右肩,右膝着地,合掌向佛陀说道: “世尊!现在这些天众、乾闼婆等之所以前来此处,乃是想要请问如来造塔的方法,及造塔所生的功德,惟愿世尊为他们解说,以利益一切无量众生。” 这时,世尊告诉观世音菩萨说: “善男子!如果在此法会中的现在诸天众等,及未来世的一切众生,随着他们所在的地方,在没有造塔之处,能在其中建立佛塔者,不论这些塔的形状是高妙无比,超过三界中的一切,乃至极为微小如同庵罗果;或是塔的所有表刹,高大到上至梵天,乃至至小犹如针等;或是所有轮盖大到能覆盖大千世界,乃至至小犹如枣叶;若能于这些塔内藏掩如来所有的舍利,如发、牙、髭、爪,下至一分,或放置如来所有法藏十二部经,下至于一段四句偈等,其人的功德就如同梵天一般,命终之后投生于梵世,在梵天的天界中寿尽后,又往生五净居天,与这些诸天等无有异。 善男子!如我所说的如是之事,即是建造这些塔的计量功德因缘,你们诸天等应当修学。” 这时观世音菩萨又禀告佛陀说言:“世尊!如前所说,安置舍利及如来法藏,我已信受奉持,但尚不明白如来四句偈的义理,惟愿如来为我分别演说。” 这时世尊就宣说是偈颂道:“诸法因缘所生,我说如是因缘,因缘尽故寂灭,我作如是宣说。 善男子!如是偈的义理,是名为佛法身,你们应当书写置于塔内礼拜供养。为什么呢?因为一切因缘及因缘所生的诸法体性,都是空寂的缘故,所以我说名为法身。如果有众生了解如是因缘法的义理,当知此人即为见佛。” 这时观世音菩萨,及这些诸天、一切大众、乾闼婆等,听闻了佛陀所宣说的法要,都十分欢喜,信受奉行。
点我:

相关文章

圣妙吉祥真实名经译文--未知

圣妙吉祥真实名经译文--未知

   圣妙吉祥真实名经译文 原文:圣妙吉祥真实名经原文   直贡法王澈赞仁波切讲述   梵语 「阿耶 曼殊师利南摩洽察洛」   此云:诵圣妙吉祥真实名经,敬礼孺童相妙吉祥...

楞伽经译文--赖永海

楞伽经译文--赖永海

楞伽经译文 赖永海   罗婆那王劝请品第一   我亲自听到佛是这样说的。在某一个时候,释迦牟尼佛住在大海边的摩罗耶山顶的楞伽城中,同众多大比丘、大菩萨在一起,这些大菩萨都已通达世间、出世间,有为、无为...

入楞伽经梵本新译--谈锡永

入楞伽经梵本新译--谈锡永

入楞伽经梵本新译 谈锡永   入楞伽经梵本新译自序   《入楞伽经》(Lankavatara-sutra)是一本难读的经典。说它难读,并非因为经中的名相深奥,而是因为它的主旨难明。   本经在汉土传播...

僧伽吒经译文四卷--未知

僧伽吒经译文四卷--未知

僧伽吒经译文  元魏优禅尼国王子月婆首那译 僧伽吒经译文 第一卷   凡夫无慧乐 何处得有胜 不知于正道 云何得有胜 我视众生道 以甚深佛眼 尔时尼揵子。于世尊所心生嗔恚。尔时帝释捉金刚杵。以手...

文殊师利所说般若波罗蜜经译文--未知

文殊师利所说般若波罗蜜经译文--未知

   文殊师利所说般若波罗蜜经译文 原文:文殊师利所说般若波罗蜜经原文   【梁】 扶南三藏僧伽婆罗 译   法戒提供现代汉语转译   注:此经出自乾隆大藏经·大乘般若部·...

佛遗教经译文--未知

佛遗教经译文--未知

佛遗教经译文 姚秦三藏法师鸠摩罗什译 中华习教沙门超然白话 沙门来华白话证义   释迦牟尼佛,从最初转法轮,度化阿若憍陈如等五比丘,证得阿罗汉果;直到最后一次说法,度化须跋陀罗,证得阿罗汉果。所应当度...